El Hangul

Seguramente más de alguno de vosotros habréis intentado aprender coreano o al menos conocéis algunas de sus más famosas expresiones, pero ¿no tenéis curiosidad por su historia? ¿Cuándo se creó? ¿Quién lo creó? Pues estás en el sitio correcto, así que sigue leyendo 🙂

El coreano,  a diferencia del chino, es una lengua relativamente nueva ya que fue creada en 1443 por el rey Sejong el Grande (세종대왕). Sejong era el cuarto rey de la dinastía Joseon, la última dinastía que hubo en Corea. Por aquella época la lengua que se usaba era el chino, el cual usaba los llamados hanja (한자), o comúnmente conocidos como caracteres sinocoreanos, pero como comprenderéis, el chino no es precisamente un idioma sencillo ya que tiene miles de caracteres, por lo que las personas que usaban este idioma eran las que podían acceder a una educación, es decir, hijos de funcionarios públicos y comerciantes. Esto provocó que la mayoría de la población fuese analfabeta, lo cual preocupaba al rey Sejong y decidió crear una nueva forma de escritura más sencilla.

 

En cuanto a su creación, existen varias teorías sobre en qué se basaron para crearlo, pero por ahora la más contundente es que las vocales están basadas en los símbolos del sol (•), la tierra (-) y el hombre (I), mientras que las consonantes representan los órganos empleados para emitir cada sonido.

  • Facebook
  • Twitter

Con la creación de esta nueva escritura el rey Sejong consiguió crear un método sencillo que fue propagándose poco a poco, dándole varias ventajas. Por un lado, hizo desaparecer prácticamente el analfabetismo de Corea, y por otro, creó en el país una especie de “barrera militar”, separándose del control de China bajo el que estaba.

Pero esta escritura no se generalizó en el territorio hasta los siglos XIX y XX por diversos motivos, pero el principal vino cuarenta años después de la muerte de Sejong. El rey tirano Yeonsangun (연산군) prohibió esta nueva escritura y ordenó quemar todos los libros que la usaron. Tras ser derrocado, sus sucesores no se mostraron en contra del coreano, pero tampoco lo promocionaron. No fue hasta el siglo XVIII, con la época dorada de la escritura coreana, cuando comenzó a difundirse con la publicación de varias de las obras más importantes de la literatura coreana, y a finales del siglo XIX se ordenó que todos los documentos oficiales se redactasen en coreano.  Para rematar esta buena suerte, entre 1910 y 1913 uno de los fundadores de la lingüística coreana moderna, Ju Sigyeong (주시경), bautizó a la escritura con el nombre que todos conocemos hoy, hangul (한글), que en coreano arcaico significa gran escritura y en coreano moderno escritura coreana.

  • Facebook
  • Twitter

Desafortunadamente, durante la colonización japonesa (1910-1945) se prohibió el hangul en las conversaciones cotidianas y se encarcelaron a los expertos de la lengua. Pero tras la liberación de Corea el hangul volvió a resurgir, y siguió evolucionando aunque con dos vertientes debido a la división de las dos Coreas que sucedió ese mismo año: la vertiente surcoreana seguiría con el nombre de hangul, celebrando su día el 9 de octubre, coincidiendo con la supuesta fecha en que se anunció la obra del rey Sejong, mientras que la vertiente norcoreana adoptó el nombre de chosongul (조선글) y lo celebra el 15 de enero coincidiendo con la supuesta fecha de creación de la misma obra.

Y FIN. O no. Para terminar el artículo, aquí os dejo un par de curiosidades sobre el hangul 🙂

  • Actualmente cuenta con 24 fonemas simples: 14 consonantes y 13 vocales.
  • En total posee 51 caracteres, divididos en 21 vocales y 30 consonantes, que se dividen así:
    • 21 vocales → 11 simples + 10 diptongos
    • 30 consonantes → 14 simples + 5 dobles + 11 complejas
  • El hangul se escribe en bloques silábicos de izquierda a derecha (→) o de arriba a abajo (↓).
  • Facebook
  • Twitter
  • El coreano tiene muchas formas de nombrarse. Las que mencionamos antes son hangul (한글), Hunmin Jeong-um (훈민 정음), Chosongul (조선글). Otras son Jeongum (정음), abreviatura de la anterior, y Urigeul (우리글), “nuestra escritura”.
  • También tuvo nombres despectivos dados por aquellos que preferían el tradiciónal hanja, como Eonmun (언문), “escritura vernacular”, Amgeul (암글), “escritura femenina”, o Ahaegeul (아해글), “escritura de niños”.
  • En la plaza Gwanghwamun de Jung-gu (Seúl) se encuentra la famosa estatua del rey Sejong el Grande, hecha de bronce y de 9.5 metros de alto. El encargado de hacerla fue Kim Young-won.

Escrito por

Anuncio

Be the first to comment

Leave a Reply