Expresiones y palabras comunes en coreano
Quizás te gustan los dramas coreanos, o simplemente te gusta la cultura coreana, en el caso que sea, en este artículo te voy a mostrar expresiones que todo coreano usa en su vida cotidiana.
¿Cuántas veces has escuchado; 미쳤어요? (Michyosoyo?) O tal vez…너 죽울래? (No Jugulle?) O la más bonita de todos los dramas, que esperamos sin duda con muchas ganas, 사랑해 (Saranghe)
Para todas aquellas personas que aún así no sepan qué significa, no os preocupéis, os voy a enseñar estas tres y muchas más. Comencemos!
Antes de nada, debes saber que en corea usan lenguaje formal e informal, la diferencia entre ellos es fácil, simplemente se acorta la misma palabra, o hay veces simplemente es quitarle “요”. Pocas veces cambia la palabra en sí.
Para que os sea más fácil y nos os agobiéis con muchas palabras, las voy a repartir en categorías: Saludos, como nombrar a personas, groserías y palabrotas, expresiones comunes, como hablan los más jóvenes.
Pondré el lenguaje formal y después el informal, para que sepas usar los dos.
-SALUDOS:
si vas a Corea, qué menos que saber presentarte ¿no?
1ª 안녕하세요 / 안녕 (Annyeonghaseyo / Annyeong): significa literalmente “ve en paz” o algo así. Pero obviamente no te quieren decir eso cuando te saludan, significa “¡Hola!
2º 제 이름은….이에요 / 내 이름은…. 야 (Je irumun….ieyo / Ne irumun….ya): Esto significa “Mi nombre es….”
3º 저는….사람이에요 / 나는….사람야 (Jonun…. Saramieyo / Nanun…. saramya: 사람 significa “persona” y si colocas el nombre de tu país delante, estás diciendo qué nacionalidad tienes, por ejemplo: “Soy española”: 저는 스페인 사람이에요/ 나는 스페인 사람야.
4º 반가워요 / 반가워 (Bangauoyo / Bangauo): Después de presentarte y decir tu nombre dirías 반가워요/ 반가워 estás diciendo “¡Mucho gusto!/ Encantado/a de conocerle/ Un placer…”
5º 감사합니다 / 고마워요 / 고맙다 / 고마워 (Gamsahabnida / Gomauoyo / Gomapda / Gomauo): todas estas palabras significan “Gracias”. Dependiendo con quien hables, usarás una u otra. 감사합니다 es la más formal y 고맙다 / 고마워 son las más informales
6º 미안해요 / 미안해 / 미안 (Mihanheyo/ Mihanhe/ Mihan): Se usa cuando te tienes que disculpar con alguien por algo, con lo cual significa “Perdón”.
7º 안녕히가세요 / 안녀히게세요/ 안녕(Annyeonghigaseyo / Annyeonghigeseo / Annyeong): Tanto una como otra significan “Adiós”. La última sería la informal y las dos primeras son las formales, solo que la primera 안녕히가세요 se usa cuando tu te quedas y la otra persona se va, y 안녀히게세요 se usa cuando eres tú el que se va.
-COMO NOMBRAR A PERSONAS:
Seguro que has escuchado eso de 오빠 (oppa), 언니(Onnie). Pues te voy a decir como usarla y como usar varias palabras más para personas.
- 1º 오빠 / 형 (Oppa / Hyung): Tanto 오빠 como 형 significa “Hermano mayor” literalmente y se usa para llamar cariñosamente a un chico mayor que tú. Pero ¡CUIDADO! Si eres chica, usarás 오빠 y si eres chico usarás 형.
- 2º 언니 / 누나 (Onni / Nuna): pasa lo mismo que con la anterior, pero ésta es para referirse a una chica mayor que tú, y significa “Hermana mayor”. Igualmente, si eres chica usarás 언니 y si eres chico usarás 누나.
- 3º 친구 (Chingu): Fácil, significa “Amigo y Amiga”.
- 4º 남자친구 / 여자친구 (Namjachingu / Yeojachingu): 남자친구 “Novio” y 여자친구 “Novia”. 남자 (hombre) 친구 (amigo) / 여자 (mujer) 친구 (amiga).
- 5º 아가씨 (agassi): solo es una palabra para referirse a una mujer, significa “Señorita”.
- 6º 아저씨 / 아줌마 (Ahjossi / Ajumma): esta la puedes usar para llamar la atención de una señora o un señor, en el caso de que se vean algo mayores. 아저씨 significa “Señor” y 아줌마 “Señora”.
- 7º 씨 / 아 / 님 (Ssi / Ah / Nim): no son palabras en sí pero es algo importante para que entiendas en coreano. Son terminaciones que se colocan al final de algunas palabras y de los nombres propios. 씨 / 님 son para mostrar más respeto hacia esa persona y 아 se usa para los nombres nada más, siempre y cuando la persona a la que te refieras sea más pequeña que tú o tengas mucha confianza con ella. No tiene en sí significado. Te pongo ejemplo:
- 씨: 기훈씨 (Señor / Caballero Gi Hun) 소민씨 (Señora / Señorita So Min)
- 님: 대표님 ( 대표 significa CEO de una empresa (Señor/a presidente/a) / 비사님 ( 비사 significa abogado/a (Señor/a abogado/a)
- 아: 대온아 (el nombre es 대온, le añades 아 para referirte a él o ella con cariño Dehon-ah)
–GROSERÍAS y PALABROTAS:
no son muy fuertes… dependiendo de concepto.
1º 아이씨(발) (Aissh(bal): si eres fan de los dramas, está expresión la has escuchado seguro, la usan cuando se quejan de algo que sale mal, o cuando ocurre algo que no estaba esperado o no les hace gracia. En sí no tiene un significado definido. Pero digamos que es como para expresar “Decepción”. La más común es 아이씨 진짜! (aissh jinjja!).
2º 존나 (Jonna): sería como “Joder”, pero lo suelen juntar con otras palabras para formar una frase, por ejemplo:
“Joder que frío”: 진짜 존나 추워! (Jinjja jonna chuuo)
3º 미찬놈 / 미치년 (Michinnom / Michinnyon): literalmente significa “bastardo loco / bastarda loca), y se usa cuando alguien te cuenta alguna anécdota o alguna curiosidad y no le crees porque lo que contó es demasiado loco, o irreal. Por ejemplo, un amigo te cuenta que ha empezado a salir con alguien famoso, tú le contestarías:
“¡Anda ya! Estás loco”: 에이! 미친놈.
4º꺼저 (Kkojo): Cuando no tienes ganas de discutir o de ver a alguien, le dices “piérdete/ vete por ahí / déjame en paz”.
5º 씸새끼 ( Ssimsekki): ésta es la última. otra de las palabras que salen en varios dramas, creo que es la más fuerte sin duda de la lista. Significa “Hijo de ****” y todos los derivantes que tenga este insulto, se dirán 씸새끼.