Hangul: Proverbios coreanos y su interpretación

En este artículo os vamos a mostrar alguno de los provebios coreanos con su traducción equivalente al español y su significado:

 

 


  • 고양이에게 생선을 맡기다 (Goyangiege saengseoneul makkida)

    (Dejar al gato con el pescado): Se usa para expresar que se le esta asignando una tarea a alguien que puede ser tentado con la misma. Su equivalente en español sería “Dejar al gato a cargo de la carnicería“.


  • 가재는 게 편이라 (kajaeneun kae pyonira)

    (El cangrejo de río está al lado del cangrejo de mar): Es el equivalente a “Dios los cría y ellos se juntan” , se utiliza para decir que persona con rasgos, personalidad, ideales, nivel económico o social, suelen juntarse y permanecer juntas

Escritura hangul
  • 그 아비에 그 아들 (geu abiyae geu adeul)

    (tal padre, tal hijo): Es el equivalente a “De tal palo tal astilla” o “De casta le viene al galgo” nos da a entender que en algunos rasgos de personalidad o comportamiento el hijo es igual que el padre


 

  • 남의 떡이 커보인다  (namui ttoki keobuinda)

El pastel de arroz del otro parece más grande): Cuando valoramos más las cosas de los demás que las de uno mismo aunque estas sean iguales o menores que la nuestra, su equivalente sería “La hierba es más verde en el jardín de al lado

  • 말 한마디로 천냥 빚 갚는다 (mal hanmadiru jonnyang gapneunda)

    Con una palabra se repara una deuda de 1000 nyang.: Su equivalente español sería “Más apaga la buena palabra que caldera de agua” y lo que nos viene a decir es que si eres una persona elocuente o con buen discurso puede salir de alguna situación problemática. (nyang es la antigua moneda coreana). 


 

  • 친구 따라 강남 간다(chingu ddara Gangnam kanda)

    Sigue a tu amigo y ve a Gangnam: Haces algo porque tus amigos lo hacen sin pensar en las posibles consecuencias. Hace referencia a Gangnam porque es una de las zonas mas caras de Seul. El equivalente español es “Si tu amigo se tira por un puente ¿ te tiras?”. 

 

¿Qué te ha parecido? ¿conocías alguno? Como siempre te invitamos a  seguirnos en redes donde subimos contedio extra diariamente.

 

Twitter: @coreacultura              Instagram: @corea_cultura

Be the first to comment

Leave a Reply