Juryeonggu (주령구) es el dado coreano que utilizaban en las fiestas desde el año 668 hasta el 935 aproximadamente. Este curioso dado tiene nada más ni nada menos que catorce lados. ¡¡Sí, catorce!!
En cada lado, habían escritos caracteres chinos con pronunciación coreana. El hangul no fue inventado hasta el año 1443 por el Rey Sejong (y promulgado en el 1446), por lo que antes, se utilizaba el chino como escritura, aunque la pronunciación era coreana. En kanjis, aparecían los siguientes nombres: ju-ryeong-gu son 酒令 具, que significa «licor», «orden» y «herramienta».
En 1975 se encontró un troquel hecho de roble en un estanque en Gyeongju, Corea del Sur, pero se destruyó accidentalmente mientras se secaba en un deshidratador. Sin embargo, puesto que se tomaron fotos del dado antes de que se perdiera, se pudieron hacer réplicas. A continuación, os mostramos con pronunciación coreana, los caracteres chinos de las reglas del dado original junto con su traducción:
Los jugadores presumiblemente se turnaban para lanzar el dado y seguían la orden. El descubrimiento del dado arroja luz sobre los tipos de juegos que la gente jugaba para pasar el tiempo durante aquellos años.
Tú también puedes hacer tu propio juryeounggu para usarlo en fiestas con tus amigos. Puedes crear tus propias normas y hacer una versión moderna del antiguo dado coreano para las fiestas.
Anabel Guardia estudió derecho en la Universidad de Barcelona y es directora del Centro de Estudios Orientales Portal Asia. Su creciente interés por el derecho coreano nos trae artículos imprescindibles para entender la vida en Corea del Sur y las normas que la rigen. Actualmente está doctorando y colaborando activamente en varios proyectos relacionados con la cultura coreana.
Por primera vez gracias al equipo de SOK Ent podremos disfrutar de la rapera Jessi en España durante su segunda...
Read more